loading...
مجله اینترنتی فهادان
بازار فهادان
آخرین ارسال های انجمن
سر دبیر بازدید : 526 دوشنبه 1393/11/13 نظرات (1)

«لوئی شانزدهم» به «هفته‌نامه هتّاک شارلی ابدو» جواب می‌دهد!

French:

"Louis XVI" répond à "Charlie Hebdo"!

Ô mon Dieu! Dis moi “Quelle est la liberté?!”

Je vous salue, mes frères et mes sœurs;

Le regretté roi, feu Martyr Louis XVI (16) – Que la clèmence de Dieu soit sur son âme – a répondu, dans un mot:

«Mes chères gens! Si la liberté offense quelqu'un, c'est quelle méchanceté!»

Et moi, jusqu'à ce moment même, demande à mon Dieu:

«Ô Dieu! Pour quel péché, Louis 16 (XVI) a été tué?!...»

Islam et Mohammad et Coran défendent les opprimés, comme “Louis Seizième” et “Lavoisier”, tués au nom de “la liberté” en France!

Oui; le Coran de Mohammad dit:

«Quand le soleil sera obscurci (1) et que les étoiles deviendront ternes (2) … on demandera aux tués enterrés: (8) “Pour quel péché vous avez été tués?” (9)…» (Coran, la Surate de “Takwir” 81: versets 1-9)

(Sayyed Ahmad Sadjadi – Ispahan – Iran)

English:

"Louis XVI" replies to "Charlie Hebdo"!

O my God! Tell me, "What is freedom?!"

I greet you, my brothers and sisters;

The late king, Martyr Louis XVI (16) - That God's mercy be upon his soul - answered in one word:

«My dear people! If freedom offends someone, what wickedness it is!»

And I, until this very moment, ask my God:

«O God! For what sin Louis 16 (XVI) was killed?! ...»

Islam and Muhammad and the Quran defend the oppressed, as "Louis XVI" and "Lavoisier" killed in the name of "freedom" in France!

Yes; the Quran of Mohammad says:

«When the sun will be darkened (1) And when the stars will become dull (2) ... will be asked the buried killed: (8) "For what sin you have been killed?" (9) ...» (Qur'an, Chapter/Surat of "Takwir" 81: verses 1-9)

(Sayyed Ahmad Sajjadi - Isfahan - Iran)

Persian

خدایا تو بگو "آزادی" چیست؟!

لویی شانزدهم (پادشاه مقتول به گیوتین، در انقلاب فرانسه: 1793م) در یک کلام، پاسخ مجله فرانسوی "شارلی ابدو" را داده است:

«ای ملت عزیز من! اگر "آزادی" سبب رنجش کسی شود، چه بد شرارتی است!»

و این سؤال، هنوز که هنوزست، باقیست که خود لوئی شانزدهم، به چه گناه کشته شد؟!

دین اسلام و حضرت محمّد صلّی الله علیه و آله و قرآن کریم، مدافع ستمدیدگان هستند؛ مانند همین "لویی شانزدهم" و "لاوازیه" (شیمیدان معروف) که به اسم "آزادی" در انقلاب فرانسه به قتل رسیدند.

بلی؛ قرآن، کتاب محمّد صلّی الله علیه و آله در آیات 1و2 همچنین 8و9 از سوره تکویر چنین می‌گوید:

«إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَ‌تْ ﴿١﴾ وَإِذَا النُّجُومُ انکَدَرَ‌تْ ﴿٢﴾...  وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾ بِأَیِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ﴿٩﴾...»

ترجمه: هنگامی که آفتاب تابان تاریک شود (۱) و هنگامی که ستارگان آسمان تیره شوند (۲)... و هنگامی که از در گور شدگان باز پرسند (۸) که: به کدامین جرم و گناه، شما کشته شدید؟! (۹)

استاد سید احمد سجادی

ارسال نظر برای این مطلب
این نظر توسط سید احمد سجادی در تاریخ 1393/11/16 و 20:44 دقیقه ارسال شده است

با عرض سلام و تشکر.
مطلب درج شده، ادامه و بخش دوم مطلب زیر بوده است:

(1)
*Persian: و اکنون، یک عکس حقیقی در پاسخ به یک تصویر ساختگی! از شارلی ابدو
*English: And now, a real picture in response to a fake image! (of Charlie Hebdo)
*French: Et maintenant, une photo réelle en réponse à une fausse image!
*German: Und jetzt, ein gültiges Bild als Antwort auf eine gefälschtes Image!
*Arabic: والآن، صورة حقيقية ردّاً علىٰ رسم وهميّ! مِن شارلي اِبدو

(2)
*French: “Ô Liberté! Que de crimes on commet en ton nom!!” – Lavoisier, Scientist martyrisé en Révolution française (1794)
*English: “O Liberty! What crimes are committed in thy name!!” – Lavoisier, Martyred Scientist in French Revolution (1794)
*German: “O Freiheit! Welche Verbrechen in deinem Namen begangen werden!!” – Lavoisier, Gemartert Wissenschaftler in französische Revolution (1794)
*Arabic: أيُّهَا الحُرّية ُ! ما أکثرَ الجَرائمَ الّتي یَرتكِبُونَ باسمِكِ!!” – لاﭭوازييه، من شهداء العلماء في الثورة الفرنسية 1794
*Persian: ای آزادی! چه جنایاتی که به نام تو مرتکب نمی شوند!” – لاووازیه، دانشمند شهید شده در انقلاب فرانسه 1794

(3)
*French: “Ô gens! Au nom de la liberté, vous exécutez les scientifiques! Au nom de la liberté, vous insultez les aînés! Et au nom de la liberté, vous menez la moralité de nos suivantes générations, en France et en Europe, à dégénérer! Et ce dommage ne sera jamais réparable!” – Louis XVI, le roi martyrisé dans la sombre Révolution de France, par la guillotine! (1793)
*English: “O people! In the name of freedom, you execute scientists! In the name of freedom, you insult the elders! And In the name of freedom, you lead the morality of our next generations, in France and Europe, to degenerate! And this damage will be never repairable!” – Louis XVI, the martyred King in the dark Revolution of France, by the guillotine! (1793)
*German: “O ihr Menschen! Im Namen der Freiheit, hinrichten Sie Wissenschaftler! Im Namen der Freiheit, beleidigen Sie die Würdenträger! Und im Namen der Freiheit, die Moral der unserer nächsten Generationen in Frankreich und Europa, führen Sie zu entarten! Und diese Schäden nicht repariert werden!” – Ludwig XVI, der gemartert König während der dunklen Revolution von Frankreich, durch die Guillotine! (1793)
*Arabic: أيّـُهَا الناسُ! باسمِ الحُرّيّة أنتم تـُعدِمُونَ العلماءَ! و باسمِ الحُرّيّةِ أنتم تـُهينونَ الکِبارَ! و باسمِ الحُرّيّةِ أنتم تقودونَ أخلاقَ أجيالِنا القادِمَةِ، في فرَنسا و أوروبا، لِتـَفسُدَ! و هذا الضّررُ لَن تـُمْكِنَ إعادَةُ إصلاحِهِ أبداً!” - لويسُ السّادسَ عَشَرَ، مَلِكٌ استـُشهـِدَ في الثورة المُظلِمة الفِرَنسیّة، بالمِقصَلَة! 1793
*Persian: ای مردم! شما به اسم آزادی، دانشمندان را اعدام میکنید! به اسم آزادی، به بزرگان توهین میکنید! و به اسم آزادی، اخلاق نسلهای بعدی ما در فرانسه و اروپا را به انحطاط میکشید! و این خسارتی است که هرگز قابل جبران نیست!” – لویی شانزدهم، پادشاهی که در انقلاب فرانسه، با گیوتین به شهادت رسید 1793

(4)
*English: A valid painting of Muhammad in response to an void image of "Charlie Hebdo" (or: "Abdominal Charlatan"!!)
*French: Une peinture valide de Muhammad en réponse à une photo vide de "Charlie Hebdo" (ou: "Abdominal Charlatan"!!)
*German: Ein gültiges Gemälde von Muhammad als Reaktion auf ein ungültiges Bild von "Charlie Hebdo" (oder: "Habgierig Scharlatan"!!)
*Arabic: لوحة مرسومة معتبرة من تمثال النبي محمد(ص) ردّاً علىٰ صورة مصطنعة کاذبة من "شارلي اِبدو" - و نـُسَمّیها: "الشَّریر البَطین"!! - و هي المجلّة الفُکاهیّة الفرنسیّة
*Persian: نقاشی معتبری(1) از چهره حضرت محمد(ص) در پاسخ به کاریکاتور پوچ "شارلی اِبدو" (فرانسوی) که بهترست نام آن مجله را "شَرور بَد‌دِل!!" بگذاریم

(5)
*English: ((Terror is forbidden in Islam))
*French: ((Terreur est interdit en Islam))
*German: ((Terror ist im Islam verboten))
((الفتکُ حَرامٌ فِی الإسلام)) Arabic*
((ترور در اسلام ممنوع است)) Persian*
پیامبر اسلام، رسول الله، حضرت محمّد مصطفی (ص) فرموده اند
« اسلام، ترور را ممنوع کرده؛ و مسلمان، ترور نمیکند »
« الإسلامُ قـَیَّدَ الفـَتکَ وَ لا یَفتِکُ مُؤمِنٌ »
(منبع حدیث: بـِحارُ الأنوار، علاّمه مجلسی، ج44ص344 و ج45ص97 و ج47ص137).
*English: Mohammad, the Great Prophet of Islam, has said:
“Islam has forbidden terrorism; and no Muslim commits assassination.”
(Scholar Allama Majlisi, “Bihar-ol-Anwar”, v.44, p.344; v.45, p.97; v.47, p.137).
*French: Muhammad, le Grand Prophète de l'Islam, a dit:
“L'islam a interdit le terrorisme; et aucun musulman commet l'assassinat.”
(Érudit Allâmà Madjlessî, “Béhâr-ol-Anwâr”, v.44, p.344; v.45, p.97; v.47, p.137).
*German: Mohammed, der große Prophet des Islams, hat gesagt:
“Der Islam hat den Terrorismus verboten; und kein Muslim begeht ein Attentat.”
(Gelehrter Alläma Madschlisi, “Bihar-ul-Anwar”, Volumen.44 Seite.344; V.45, S.97; V.47, S.137).
*Arabic:
قالَ رَسولُ اللهِ، محمّدٌ المُصطفیٰ - صَلَّی اللهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّم
« الإسلامُ قـَیَّدَ الفـَتکَ وَ لا یَفتِکُ مُؤمِنٌ »
مصدر الحدیث: “ بـِحارُ الأنوار”، تألیف: العلاّمه المجلسيّ، ج44ص344 و ج45ص97 و ج47ص137؛ “مَقتل الحُسَین: تسلیة المُجالِس وَ زینة المَجالِس”، تألیف: محمّد بن ابی طالب الشّاميّ، ج2ص184- نقلاً عَن مُسلِم بن عقیلٍ عَن عَمِّهِ عليِّ بن أبي طالبٍ عَن رَسولِ اللهِ صلواتُ اللهِ علیهِم أجمعینَ

----------------------------------------------
1- این تصویر نقاشی، که منطبق بر روایات و احادیث معتبره در باب صورت و چهره و شمایل پیامبر اکرم(ص) است، از کتاب زندگانی حضرت محمّد (صلّی الله علیه وآله وسلّم)، تألیف: عبدالله نوبخت، چاپ "شرکت نسبی کانون کتاب" تهران: حدود سالهای دهۀ 1340شمسی، کپی برداری شده است
سیّد احمد سجادی 2015-01-17 Sayyed Ahmad Sadjadi
پاسخ : سلام علیکم!
تشکر.


کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری